产品展示

Products Classification

124、晨读夜诵,英语小故事(中英对照)“克敌制胜一壶水”

  • 产品时间:2022-09-25 22:25
  • 价       格:

简要描述:正文After a captive from the Blue Force was released by the Red Army, the Blue Force officer asked this released soldier what he had seen in the Red Army's barracks(兵营) in order to master the conditions(掌控局势). 蓝军的战俘被红军释放,蓝军主座问战俘在红军兵营看到了什么,以便...

详细介绍
本文摘要:正文After a captive from the Blue Force was released by the Red Army, the Blue Force officer asked this released soldier what he had seen in the Red Army's barracks(兵营) in order to master the conditions(掌控局势). 蓝军的战俘被红军释放,蓝军主座问战俘在红军兵营看到了什么,以便

威尼斯网址下载

正文After a captive from the Blue Force was released by the Red Army, the Blue Force officer asked this released soldier what he had seen in the Red Army's barracks(兵营) in order to master the conditions(掌控局势). 蓝军的战俘被红军释放,蓝军主座问战俘在红军兵营看到了什么,以便掌握敌情。The soldier answered, “I saw they drinking water.” “Drinking water?” the officer said, “Are you too thirsty to see anything else? For example, how many guns, how many troops, and how many fortifications(防御工事) do they have? What's the use of drinking water?” 战士回覆:“我瞥见他们在喝水。” “喝水?”主座说,“你是不是渴坏了所以看不到此外工具呀?例如说他们有几多枪械、几多军力、建了几座碉堡?喝水有什么悦目的?”“Drinking water is not worth seeing,” the s oldier threw a piece of chocolate into his mouth, “But it was really funny that their soldiers drank water.” “Funny to drink water? Adventure(奇遇)! Tell us how they drank water.” With this, the officer leaned against the velvet(天鹅绒) lounge(躺椅).“喝水原来没什么悦目的,”战士往嘴里塞了一块巧克力,“可是他们的士兵喝水真是挺有意思的。

” “喝个水另有意思?真稀罕!给我们讲讲他们是怎么个喝法。”说着,主座靠在天鹅绒躺椅上。“Hey! So ridiculous,” said the soldier, “All their soldiers were so thirsty that their lips parched(干透的), but there was only one kettle(壶) of water left. The kettle was passed on in their hands. When all the soldiers finished drinking, guess what? More than a half of the water was left! At last I drank the last half.” “嘿!傻透了!”战士说:“所有士兵口渴到嘴唇干裂的水平,可是只剩了一壶水。这壶水在士兵那儿手手相传。

所有人都喝过的时候,你猜怎么着?居然还剩了半壶。效果我把那半壶全喝光了。

威尼斯网址下载

” After hearing this, the officer, as if electrified, jumped from the velvet chair right off and ordered his troops, “Retreat(退却)!” “Why?” asked his soldiers. “Seeing how you scramble for tins and food like hell, I know it will be in vain(徒劳) to defeat such a united and companionate(友爱的) troop!” 听到这儿,主座就像触电似的,从天鹅绒椅子上径直跳了起来,冲他的队伍下令:“给我撤!” “为什么呀?”战士们不明确。“看到你们为了罐头、食物争来抢去的样子,我就知道,想打败人家这么团结友爱的队伍简直是做梦!”扛枪接触要的就是这一壶水丈量出的士气军心。我是阁香书院,如果你喜欢看我的英语文章,想看更多的英语文章的话,接待关注我,让我们一起学习英语,一起进步吧!。


本文关键词:威尼斯官方网址下载,124,、,晨读夜,诵,英语,小,故事,中英,对照,“

本文来源:威尼斯官方网址下载-www.grandcolors.com

 


产品咨询

留言框

  • 产品:

  • 留言内容:

  • 您的单位:

  • 您的姓名:

  • 联系电话:

  • 常用邮箱:

  • 详细地址:


推荐产品

Copyright © 2001-2021 www.grandcolors.com. 威尼斯官方网址下载科技 版权所有 备案号:ICP备30050506号-6

在线客服 联系方式 二维码

服务热线

051-12885308

扫一扫,关注我们